srijeda, 17. svibnja 2017.

S nastave - Ukrajinski jezik

Učenica 8. razreda naše škole, Maja Krasnopjurka za Majčin dan prevela je iz ukrajinskog jezika na hrvatski stih „Čuvajte svoju mamu“.
Već šestu godinu zaredom Maja pohađa nastavu ukrajinskog jezika. Iz ukrajinskog na hrvatski prevodila je tekstove o ukrajinskim piscima, vijesti iz Ukrajine koji su objavljeni u „Vjesniku ukrajinske zajednice u Hrvatskoj“.
Počela je prevoditi i poeziju. Treba napomenuti da Maja i sama veoma lijepo piše pjesme.

Majčin dan je dan koji se slavi u čast majki i majčinstva, te se u većini zemalja, pa i u Hrvatskoj, obilježava svake druge nedjelje u svibnju od 1914. godine.


Čuvajte svoju mamu

Čuvajte svoju mamu
svaki dan ju čuvajte.
Kao u crkvu, kao u hram
odlazite k' njoj.
Poklonite joj toplu riječ,
darujte joj dio svoje duše.
Naklonite joj se sve do zemlje,
prislonite joj se uz srce,
dotaknite joj ostarjele ruke.
Mama se čini vječnom,
no i ona ima svoj vijek.
Proletjet će brzo godine
u našem užurbanom životu,
ostavit će puno bora na majčinom licu.
Učinit će joj kosu sijedom
a starost će joj oduzeti snagu.
Unatoč tomu, majka neće manje voljeti.
Do samog kraja svoga života,
svoju dušu i srce ona će poklanjati djeci,
na pragu kuće uvijek će ih dočekivati.
Čuvajte svoju mamu,
sve drugo ostavite bar nakratko,
da ju još jednom možete zagrliti.
Smrt je nezaustavljiva,
 jer  dolazi polako,
samo uzima svoje žrtveno janje.
Time odvaja vaše najmilije od vas.
Čuvajte svoju mamu dok još imate vremena.
Ostat će kuća, ostat će prag,
vrt će i dalje cvjetati,
budit će se jutro u srebrenoj rosi,
ali mama vas više neće na pragu dočekivati.

S ukrajinskog prevela Maja Krasnopjurka,
učenica 8. razreda OŠ „Antun Matija Reljković“ Bebrina


Nema komentara:

Objavi komentar